大宗商品交易网而“订书钉”则和“市场、商品”等含义完全挂不上钩许众人都理解staple是“订书钉”,却不明晰这个单词的其他寄义:首要特产;平常必定品;尤其指主食,如面粉、大米、谷物、牛奶、面包、甜甜圈等。
Staple一词源于古德语词根stapulaz(柱子,支柱),厥后正在中古低地德语(从13世纪中叶到15世纪末的低地德语)中写作stapel,除了“支柱”外还新增了“商场”或“商铺”的寄义。这能够是因为古代的集市交往中央,尤其是商铺所正在地老是竖立着少少陡峭的支柱吧。厥后stapel经由古法语款式estaple传到英语,最终定型为staple。
15世纪时,staple第一次展示正在英语中,呈现“商场”。正在当时的欧洲,执法规则某些主要商品(如羊毛)只应允位于特定地域的、君主指定的权威家族规划。从14世纪晚期到15世纪中期,当时处于英邦负责之下的法邦北部港市加来(Calais)就也曾是云云一个羊毛生意中央,有“The Staple”之称。迟缓地staple就被用来形色云云的生意中央里所售的主要物品了。到了17世纪中期,staple形成了即日的寄义--首要的产物或商品。
而“订书钉”则和“商场、商品”等寄义统统挂不上钩,staple这层相对独立的意旨早已撒播数百年,能够是由于“订书钉”和“支柱”有合伙之处,都呈现“扎实的撑持物”吧。
